Wisecracker: So you read those Indian romance poems in English. They’re English romances, then.
Writer: It was a translation into English. Translation. Get it?
Humbled wisecracker: Pretty accurate, then. I mean, extremely accurate.
Writer: You got it. You better take a class, though.
Humbled wisecracker: Yes, I should.
Writer: On translation.
Why do you ask? Just interested. Okay. I read according to plan. The usual thing this time. Which was? Occasionally, it’s something different. Would you like to know what that was as well?…Well, let’s me start from the beginning. What I am reading….He started telling her about it. There was a smorgasbord of thoughts and ideas to continue talking about, that she only picked one or two, and from there the beginnings of a beautiful friendship.
This black and white is cold and clinical, but not disturbing. Although confronts us with our own uncomfortableness about it and how we should react differently. Putting yourself in his shoes is the ether dimension, our life was difficult to endure in light of this.
I don’t make a habit of reading obituaries or what is called the death notices, but as part of my reading The Film Year Book Volume 5 (edited by Al Clark), I am finding myself delving into the lives of who died in the film industry during the 1985-86 film year. It’s in these obituaries that we get a good look at how one’s life panned out in the long run.
The book’s obituaries are to the point and informative giving me a solid summary of the cast or crew member who died and many interesting moments of a life.
I was amazed at how the obituary columns came together, as back then the information was not as easy to come over as it is today, with the advent of the internet and what not. Without meaning to sound macabre, the work gone into them makes those death notices all the more special and awe-inspiring. I think I will never look at a death notice the same way again.