Why writers change the sounds of words

During my daily reading I came across a real doozy of a word.

|Pachydermic|

Out came the dictionary–the print one and not the online one. Then I realized why I didn’t get it. It’s a non-word, being used for effect in the book I was reading.

The writer of the book I was reading was using the beautiful sounding pachydermic for his adjective although the dictionary refers to the clumsy sounding pachydermatous as the correct adjective.

No wonder he used pachydermic instead of pachydermatous, though.

Pachydermic is not really a word, but sounds so nice to include in print. Why use the clumsy sounding pachydermatous when you could use the non-word but beautiful pachydermic? A no-brainer.

Pachydermic, as it is spelt in the book I was reading, isn’t there in my dictionary,

So, to sound nice, turn pachydermatous into pachydermic. Tweak it! This is why writers like to change the sounds of their words.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.